2010.09.10., péntek, XXVIII. évfolyam, 213. (1529) . szám FIZESSEN ELŐ ONLINE
  • Moisuc ezüstérmes az ob-n
  • Füzetek, táskák és írószerek
  • Sárközújlak: járdaöntés, egyebek
  • Archívum
       
       
       
       
  • Hasznos telefonszámok
  • Postai irányítószámok
  • Vasúti menetrend
  • Légi menetrend
  • Polgármesteri Hivatal weblapja
  • Megyei Tanács weblapja
  • Útvonaltervező


  • Kitűnő eredmények a versenyeken

    Négynapos vetélkedő-sorozaton vett részt a szatmárnémeti 10-es Számú Általános Iskola diáksága a magyarországi Csengerben. A megmérettetésekről a szatmári tanulók szép eredményekkel tértek haza – tájékoztatta lapunkat Kacsó Zsuzsánna matematikatanár. A csengeri Petőfi Sándor Általános Művelődési Központ és Könyvtár, Pedagógiai Szakszolgálat rendezte meg idén a „Névadónk: Petőfi Sándor” című több mint háromhetes projektet, melynek zárórendezvényei a március 8-11. között megtartott körzeti iskolai versenyek voltak.
    Március 8-án, hétfőn szépen olvasó versenyen, irodalmi vetélkedőn, kedden egyéni matematikaversenyen, helyesen író versenyen és szépen író-másoló vetélkedőn, szerdán informatika-versenyen és matematika megmérettetésen, tegnap délután pedig történelmi vetélkedőn vettek részt Magyarországon a 10-es iskola diákjai – magyarázta lapunknak Kacsó Zsuzsánna tanárnő.
    A szatmári tanintézmény diákjai nagyon jó eredményeket értek el több megmérettetésen is: a szépen olvasó versenyen első helyezést ért el az első osztályos Baranyai Dóra (felkészítője Lovas Tünde), a szintén elsős Kató Zsófia (felkészítője Pesti Mária) pedig második díjat nyert. Az egyéni matematikaversenyen Kacsó Zsuzsánna tanítványai közül az V. osztályos Kiss Máté első, a hetedikes Lázár János második, a nyolcadikos Bereczky Réka második, Csík Kristóf pedig harmadik helyezést ért el. Az alsó tagozatosok matematika megmérettetésén az első osztályos Baranyai Dóra (felkészítője Lovas Tünde) bizonyult a legjobbnak, a negyedik osztályosok között pedig elsődíjas lett Baranyai Dávid István (felkészítője Reich Annamária).
    (bumbuluţ)

    Névnap:
    Szeretettel köszöntjük Nikolett, Hunor, Zalán, Noémi, Erik, Miklós, Ciprián, Mikolt, Tardos és Honória nevű kedves olvasóinkat, valamint mindazokat, akik születésnapot, házassági évfordulót vagy más jeles eseményt ünnepelnek.

    Nikolett:
    A görög Nikolaosz (magyarul: Miklós) férfinév francia eredetű női változata.

    Hunor:
    A középkori eredetmondából, a csodaszarvast üldöző Hunor és Magor történetéből származó név. A hun (latin hunnus) népnév -r kicsinyítő képzős származéka.

    Zalán:
    Anonymus szerint a honfoglalás előtt a Duna-Tisza közén uralkodó vezér neve Salanus volt. A jelentése: "sós" (patak, forrás).

    Noémi:
    Héber eredetű bibliai név. Jelentése gyönyörűségem.

    Erik:
    Germán eredetű név, jelentése nagyrabecsült. Más magyarázat szerint, jelentése egyedül.

    Miklós:
    Görög, szláv eredetű név, a görög Nikolaosz név szláv formájából származik. Jelentése győzelem, nép.

    Ciprián:
    Latin eredetű név, jelentése Ciprus szigetéről származó férfi.

    Mikolt:
    Magyar eredetű név, Kézai Simon névalkotása. Más magyarázat szerint, a bibliai Michal (Mikal) vagy a germán Nikola női névből származik.

    Tardos:
    Magyar eredetű név, jelentése tar, kopasz. Más magyarázat szerint, török eredetű, és a jelentése megállt, megmaradt.

    Honória:
    Latin eredetű név, a Honóriusz férfinév női párja. Jelentése tiszteletreméltó.

    A nap mondása:
    "Az a szóbeszéd járja Amerikában, hogy két intelligens faj létezik a földön: emberek és magyarok."
    (Isaac Asimov)
    Valutaárfolyam
    1 HUF = 0.0149 RON
    1 EUR = 4.2821 RON
    1 USD = 3.3684 RON
    Szatmár megye időjárása
    25° C
    Keresés
    Statisztika

    Ezúton mondunk köszönetet mindazoknak a közeli és távoli rokonoknak, ismerősöknek, barátoknak, szomszédoknak, akik szeretett halottunk, VARGA ANIKÓ szül. KOSZTÁN ANIKÓ temetésén részt vettek, sírjára a kegyelet virágait, koszorúit helyezték és mélységes fájdalmunkban őszinte részvéttel osztoztak. A gyászoló család
    Ezúton mondunk köszönetet mindazoknak a közeli és távoli rokonoknak, ismerősöknek, barátoknak, szomszédoknak, akik szeretett halottunk, STER BÉLA temetésén részt vettek, sírjára a kegyelet virágait, koszorúit helyezték és mélységes gyászunkban őszinte részvéttel osztoztak. A gyászoló család
    Fájó, megtört szívvel emlékezünk vissza arra a hat héttel ezelőtti napra, amikor a kegyetlen halál elragadta tőlünk édesapánkat, id. KÓCZÉ LÁSZLÓT. Az őt gyászoló négy gyermeke
    Fájó szívvel emlékezünk arra a hat héttel ezelőtti napra, amikor a halál elragadta tőlünk a még élni akaró édesapát, apát, nagyapá és férjet, id. KÓCZÉ LÁSZLÓT. Bánatos felesége, fia, Géza, menye, Eunika és unokája, Melissza
     
    Minden jog fenntartva! © 2005. www.hirlap.ro
    Impresszum