|
|
| Nem kell már a hordó sem |
Vannak olyan mesterségek, amelyek a technika fejlődésével egyre jobban háttérbe szorulnak, homályba vesznek. Ilyen a kádár szakma, amelyet már csak elvétve, falusi udvarokban űznek régi mesteremberek.
– Hatvannyolc május elsején mentem be a cseleféhez (szerk. megj. CLF – Gyümölcs- és zöldségfelvásárló központhoz) és attól kezdve kilencvenig ott dolgoztam. Azért érdekelt éppen a kádármesterség, mert itt lehetett a legtöbbet keresni: háromszor annyit kaptunk, mint egy gyárban vagy akárhol. Igaz: reggel hattól este kilencig-tízig dolgozni kellett, nem volt megállás, de csak nyolc órát „pontáltak”. A gyárból rengeteg hibás hordó jött ki, azokat kellett rendbehoznunk. Mielőtt az árut beletették, ki is kellett parafinoznunk a hordót – mesél hordókészítői pályafutásáról a kökényesdi Kormányos Illés, miután félbeszakítjuk őt a kukoricadarálásban, és szóba elegyedünk vele az udvarán. Mint mondja, a szakmát szomszédjától, Kormányos Sándortól tanulta, 26 évesen. Hogy milyen adottságra van szükség ebben a tevékenységben? Elsősorban a testi erő a lényeg – kapjuk a választ –, hiszen a dongák összefogását szolgáló vas megfelelő összeszorítása alapvető tényező.
A kökényesdi felvásárlóközpontban annak idején havonta mintegy ezer hordót készítettek, elsősorban az exportra szánt földieper tárolására. Emellett savanyúkáposzta is készült itt megyebeli éttermek számára, és szilvát, almát, paprikát is tároltak hordókban.
– Mikor megszűnt a kollektíva, a „cselefe” is bezárt. Máma nagyon jó lenne egy ilyen felvásárló, hiszen az epret, a zöldséget a viszonteladóknak kénytelenek eladni a gazdák – akik annyit fizetnek érte, amennyit akarnak.
Az idős kádár ma már nem dolgozik rendszeresen, csak akkor, ha hordót, sózót visznek hozzá javításra. Újakat is készít, ezekre viszont egyre kevesebb az igény – a műanyag edények kiszorították a tölgyből, akácból, eperfából készült alkalmatosságokat. Bár sokan a bort is műanyag tartályokba teszik, annak soha nem lesz olyan íze, mint amit fahordóban tárolnak. Az új hordó készítéséhez elengedhetetlen szerszám a körző, amelynek segítségével a tárolóedény aljának méretét szabják meg. Literenként 3 lejbe kerül az új hordó, ami azt jelenti, hogy egy 100 literest 300 lejért készít el a kádár.
F. I. |
|
|
|
|
Névnap: Szeretettel köszöntjük Elvira, Pál, Ella és Vilmos nevû kedves olvasóinkat, valamint mindazokat, akik születésnapot, házassági évfordulót vagy más jeles eseményt ünnepelnek.
Elvira :
Vitás eredetû név. Lehet a nyugati gót eredetû Alwara név spanyol formája, ennek a jelentése: mindent megõrzõ vagy akit az ereklye megvéd. Lehet arab eredetû, ezesetben jelentése fenséges, fennkölt, hercegnõ.
Pál :
A latin Paulus névbõl származik. Jelentése: kicsi, kis termetû férfi.
Ella :
Az -ella végû magyar nõi nevek önállósult becézõje. Más feltevés szerint, az Erzsébet és a Heléna nõi nevek önállósult becézõje. Harmadik magyarázat szerint, az angolban a germán Alia névbõl származó, önálló névként tartják számon. Jelentése minden(ség).
Vilmos :
A germán eredetû Wilhelm névnek a latinosított Vilhelmus formájából származik. Elemeinek jelentése akarat+(védõ)sisak.
A nap mondása: „Én nem tudom mi ez, de jó nagyon elrévedezni némely szavadon, mint alkony éj felhõjén, mely ragyog, és rajta túl derengõ csillagok.“
Juhász Gyula |
|
| Valutaárfolyam
|
|
1 HUF = 0.0149 RON
|
|
1 EUR = 4.3554 RON
|
|
1 USD = 3.2813 RON
|
Szatmár megye időjárása
|
|
-5° C
|
|
|
|
Statisztika
|
|
Fájó szívvel és könnyes szemmel tudatjuk, hogy
KRISZTIÁN BORBÁLA
szül. CSAHOLCZI
71 éves korában visszaadta lelkét Teremtõjének. Temetése pénteken, 13 órakor lesz a pusztadaróci kápolnától.
Örökké bánatos családja
Köszönetet mondunk mindazon közeli és távoli rokonoknak, ismerõsöknek és szomszédoknak, akik drága halottunk,
PÁL ERZSÉBET
temetésén részt vettek, sírjára koszorút és a kegyelet virágait helyezték.
Gyászoló családja
|
|
|